Entdecke Events, Locations und Künstler auf Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und Türkisch.
Jetzt verfügbar in Deutschland (eventsTODAY.de),
Österreich (eventsTODAY.at),
Schweiz (eventsTODAY.ch)
und Spanien (eventsTODAY.es)!
Unsere automatische KI-Übersetzung sorgt dafür, dass du alle Infos in deiner bevorzugten Sprache erhältst.
Hast du ein Event? Trage es ein und nutze den Vorteil der automatischen Übersetzung, um ein internationales Publikum zu erreichen.
Egal ob Konzert, Ausstellung oder Party – hier bist du richtig!
sanSichtBar - Zuhause Gastspiel des Theater Makiba
Ein Wort, das man hören, fühlen, vielleicht auch nur ahnen kann. Ein Ort, der einmal vertraut war – und sich nun fremd anfühlt. Nach langer Reise kehrt die Gruppe zurück. Endlich wieder zu Hause. Doch: Was ist das eigentlich – Zuhause?
Straßen, die sich verändert haben. Gesichter, die geblieben sind. Neue Wege, alte Barrieren. Alles bewegt sich – und manches steht still. Zwischen Wiedererkennen und Staunen beginnt eine neue Suche: Wie sieht ein inklusives Zuhause aus? Was braucht ein Stadtteil, damit wirklich alle dazugehören? Und wer entscheidet, was „normal“ ist?
In „sanSichtBar Zuhause“ begegnen sich Erinnerungen und Zukunftsbilder, Wirklichkeit und Wunsch. Die Stimmen der Spieler*innen verweben sich mit denen von Menschen aus dem Stadtteil – eine Collage aus Perspektiven, Träumen und Fragen.
Ein Theaterstück über das Heimkommen, über Grenzen, die uns trennen, und Brücken, die wir gemeinsam bauen können.
Der dritte Teil der Trilogie „sanSichtBar“ vom Inklusiven Theater Makiba.
WICHTIGES * Spielort: Schlossplatztheater, Alt-Köpenick 31, 12555 Berlin * das Theater ist nicht barrierefrei * unser Saal ist mit einer leistungsstarken Lüftungsanlage ausgestattet * der Einlass ist eine 1/2 Stunde vor Veranstaltungsbeginn * ein Nacheinlass ist nicht möglich * Spielplanänderungen vorbehalten
Einlass 1/2 Stunde vor Veranstaltungsbeginn, Nacheinlass nicht möglich, Spielplanänderung vorbehalten
Hoffmann von Klitzing, Berlin 10 Songs, Otherwise I’m Not Going to Bed
Theater with boxes, stuffed animals and a whole lot of music • in German spoken language • 45 Minutes • Children €7 | Groups with JKS voucher €5 | Groups without JKS voucher €5,50 | Adults Supporter €15 | Regular €10 I Discounted €9
Go to bed! – Already?! / But the day isn’t over yet. / I still want to play. / Sleeping is boring. / Besides, the night is too dark and scary for me. / But going to bed is also nice: / please get into the sleep mobile / we’re going on a trip / Say adieu to the day – / Make yourself comfy and snuggle up tight / Relax and just chill out for a while. »10 Songs, Otherwise I’m Not Going to Bed« is a plea for the shared time at night with songs and stories surrounding the ritual of going to bed. We will fly through the night with boxes and stuffed animals, cat baths and songs to the moon.
Creations II: Can You Still Call This a Didactic Play??? / Boiler Room 6 / Fatrasies
Object theater • Free admission • Tickets available on a first-come, first-served basis at the box office on the night of the performance
In confrontation with a material that each student has selected for themselves, the first-year students develop a “creation” – a miniature that is simultaneously an initial artistic statement. During "PULS & PEILUNG", ten of these works will be presented in public for the first time, supplemented by two scenic experiments by students in their second and third years of the program. Tickets are available only on the evening of the performance at the box office, and only as long as supplies last! The performances will take place on the Little Stage, in the Garage, in the Basement, and in KON-Zimmer. Meet at the box office. Start times are listed in the play descriptions. Notes on accessibility: Information about the accessibility of the venue in structural terms can be found here: https://schaubude.berlin/en/barrierefreiheit/ The venues KON-Zimmer and Garage are accessible only via stairs. There is one step leading to the Little Stage. The venues can get crowded.
Kann man das noch Lehrstück nennen???
Mika Sander
Objekttheater • in deutscher Lautsprache • 8 Minuten Startzeiten: 17:15 + 22:15 • Spielort: Kleine Bühne
Ein junger Aktivist sieht das Leid der Lieferdienst-Subunternehmer*innen und versucht, zu helfen.
Von und mit: Mika Sander Musik: Hanns Eisler
Kann man das noch Lehrstück nennen??? (Can You Still Call This a Didactic Play???)
Mika Sander
Object theater • in German spoken language • 8 Minutes Showtimes: 17:15 + 22:15 • Venue: Little Stage
A young activist sees the suffering of the delivery company subcontractors and tries to help.
Written and performed by: Mika Sander Music: Hanns Eisler
Fatrasien
Eva Laas
Objekttheater • in deutscher Lautsprache • 15 Minuten Startzeiten: 17:30 + 19:00 + 20:30 • Spielort: Garage
Ein Schluck Mohnblütentee öffnet das Tor zur Welt der mittelalterlichen Poesieform Fatrasie: absurde, überraschende, widersinnige Miniaturen.
Hinweis: Dem Publikum wird Mohnblütentee angeboten.
Von und mit: Eva Laas evala_pierrette
Fatrasien (Fatrasies)
Eva Laas
Object theater • in German spoken language • 15 Minutes Showtimes: 17:30 + 19:00 + 20:30 • Venue: Garage
A sip of poppy flower tea opens the gates to the world of the medieval poetry form fatrasie: absurd, surprising, contradictory miniatures.
Note: Poppy flower tea will be served to the audience.
Written and performed by: Eva Laas
Kesselraum 6
Luisa Ilisch
Objekttheater • in deutscher Lautsprache • 10 Minuten Startzeiten: 17:30 + 19:00 + 20:30 • Spielort: Keller
Ein Heizer der Titanic erzählt die Geschichte der Kreuzfahrt vom Beginn der Reise bis zur tragischen Kollision. Er verwendet dafür das, womit er sich am besten auskennt: Kohle.
Von und mit: Luisa Ilisch Licht, Technik: Mika Sander luisa_ilisch
Kesselraum 6 (Boiler Room 6)
Luisa Ilisch
Object theater • in German spoken language • 10 Minutes Showtimes: 17:30 + 19:00 + 20:30 • Venue: Basement
A boiler room worker on the Titanic tells the story of the cruise ship from the beginning of the journey through to the tragic collision. To do so, he uses what he knows best: coal.
Written and performed by: Luisa Ilisch Lighting and Technical Support: Mika Sander
Jannik Bursee / Clara Ecke / Sarah Hohendahl / Line Hünken / Lena Schilf / Xeno Scholpp / Akira Schroth / Carolina Walker / Maria Vittoria Zinoni
Werkschau Profil & Vertiefung
Szenenstudien • in vorwiegend deutscher Lautsprache • jeweils 45 Minuten • Ticket für alle drei Veranstaltungen: solidarisch 25 €, regulär 18 €, ermäßigt 12 €
In den ersten zwei Jahren der Ausbildung für Zeitgenössische Puppenspielkunst absolvieren die Studierenden insgesamt sechs Szenenstudien, in denen ihnen die vielfältigen Formen des Puppentheaters vermittelt werden. Zu Beginn des fünften Semesters können sie entweder eine der vorgestellten Disziplinen vertiefen oder mit einer unkonventionellen Form experimentieren. Neun Studierende präsentieren im Rahmen von »PULS & PEILUNG« drei sehr unterschiedliche künstlerische Untersuchungen.
Scene Studies • in primarily German spoken language • 45 Minutes each • Ticket for all three showings: Supporter 25 €, Regular 18 €, Discounted 12 €
In the first two years of the studies of Contemporary Puppetry, the students complete a total of six scene studies in which they are taught about the diverse forms of puppet theater. At the beginning of the fifth semester, they can either work more deeply within one of the disciplines presented or they can experiment with an unconventional form. Over the course of "PULS & PEILUNG", nine students present three very different artistic investigations.
18:00 Uhr Werkschau I: Mischform Clara Ecke / Carolina Walker / Maria Vittoria Zinoni
Die erste Werkschau mit Clara Ecke, Carolina Walker und Maria Vittoria Zinoni basiert auf dem Kultroman »L’Écume des jours« (Der Schaum der Tage) von Boris Vian und verbindet verschiedene Spielweisen und Puppenformen zu einer bildgewaltigen Collage. Erzählt wird der rasante Niedergang des verliebten Snobs Colin, dessen Welt – ebenso wie sein Haus – zunehmend zerfällt. Ihn begleiten Figuren, wie die an einer Seerose erkrankte Chloé, der süchtige Chick oder die radikalisierte Alise. In einem grotesken, überbordenden Bildfeuerwerk wird der Stoff zu einer schillernden, zugleich messerscharfen Zeichnung sozialer Verhältnisse.
19:30 Uhr Werkschau II: Objekt- und Materialtheater
Jannik Bursee / Xeno Scholpp / Akira Schroth
Objekte begleiten uns durch unseren Alltag: Wir kaufen sie, benutzen sie, streiten um sie, sammeln sie oder werfen sie weg. Meist bleiben sie stumm – unscheinbare Begleiter*innen im Hintergrund. In dieser Werkschau jedoch treten sie ins Licht und werden zu Akteur*innen, zu Träger*innen von Erinnerungen, zu Erzähler*innen eigener Welten. Aus Material entsteht Bewegung, aus Bewegung entsteht Bedeutung. Zwischen Spiel, Experiment und Poesie verweben sich Objekte und Fantasie zu neuen Erzählungen. Jannik Bursee, Xeno Scholpp und Akira Schroth laden zu einer besonderen Begegnung mit dem Objekt- und Materialtheater ein.
21:00 Uhr Werkschau III: Physical Theatre
Sarah Hohendahl / Line Hünken / Lena Schilf
Im Physical Theatre ist der Körper Ausgangs- und Referenzpunkt für theatrale Recherche und künstlerische Gestaltungsprozesse. Für diese Werkschau verweben Sarah Hohendahl, Line Hünken und Lena Schilf dessen Praktiken mit denen des Puppenspiels, führen sie aus feministischer Perspektive weiter und verbinden sie mit eigenen künstlerischen Anliegen. Zwischen Material, Puppe, Maske, Raum, Objekt und Körper eröffnen sich dabei neue Dimensionen des Spiels, der Manipulation und der Verkörperung.
18:00 Work-in-Progress Showing I: Mixed Form
Clara Ecke / Carolina Walker / Maria Vittoria Zinoni
The first work-in-progress showing with Clara Ecke, Carolina Walker and Maria Vittoria Zinoni is based on the cult novel »L’Écume des jours« (Froth on the Daydream) by Boris Vian and weaves different types of performance and puppetry together to form a visually stunning collage. It tells the story of the speedy fall of the beloved snob Colin, whose world, just like his house, increasingly falls apart. He is accompanied by characters like Chloé, who falls ill from a water lily in the lung, the obsessive Chick or the radicalized Alise. In a grotesque, exuberant display of visual fireworks, the material becomes a dazzling yet razor-sharp portrait of social relationships.
19:30 Uhr Work-in-Progress Showing II: Object and Material Theater
Jannik Bursee / Xeno Scholpp / Akira Schroth
Objects accompany us through our everyday lives: we buy them, use them, fight over them, collect them or throw them away. They mostly remain silent – invisible companions in the background. In this work-in-progress showing, they take the spotlight and become actors, bearers of memories and narrators of their own stories. Movement arises from material, meaning arises from movement. Somewhere between play, experiment and poetry, objects and fantasies are woven together into new stories. Jannik Bursee, Xeno Scholpp and Akira Schroth invite to you join a special encounter with object and material theater.
In physical theatre, the body is the point of departure and reference point for theatrical research and artistic design processes. For this work-in-progress showing, Sarah Hohendahl, Line Hünken and Lena Schilf combine these practices with those of puppetry, explore them further from a feminist perspective and add their own artistic focal points to them. Somewhere between material, puppet, mask, space, object and body, new dimensions of performance, manipulation and embodiment are opened.
Werkschau I
Spiel: Clara Ecke, Carolina Walker, Maria Vittoria Zinoni Leitung: Katharina Kummer
Maria Mandl / Sophia Carla Brocker / Sarah John / Veronika Maslíková
Creations III: Organization is Half the Battle / Metamorphoses / Memento Musca // in melle veritas / Tsuki Object theater • Free admission • Tickets available on a first-come, first-served basis at the box office on the night of the performance
In confrontation with a material that each student has selected for themselves, the first-year students develop a “creation” – a miniature that is simultaneously an initial artistic statement. During "PULS & PEILUNG", ten of these works will be presented in public for the first time, supplemented by two scenic experiments by students in their second and third years of the program. Tickets are available only on the evening of the performance at the box office, and only as long as supplies last! The performances will take place on the Little Stage, in the Garage, in the Basement, and in KON-Zimmer. Meet at the box office. Start times are listed in the play descriptions.
Notes on accessibility: Information about the accessibility of the venue in structural terms can be found here: https://schaubude.berlin/en/barrierefreiheit/ The venues KON-Zimmer and Garage are accessible only via stairs. There is one step leading to the Little Stage. The venues can get crowded.
Ordnung ist das halbe Leben
Maria Mandl
Objekttheater • wenig deutsche Lautsprache • 20 Minuten Startzeiten: 18:15 + 22:15 • Spielort: Kleine Bühne
Aber was ist mit der anderen Hälfte? Ein Ozean an Alltäglichkeit. Leise schreit die neue Weltordnung: Fressen oder gefressen werden! Und wir falten nebenbei die Wäsche.
Von und mit: Maria Mandl puppen.tanz
Ordnung ist das halbe Leben (Organization is Half the Battle)
Maria Mandl
Object theater • with minimal German spoken language • 20 Minutes Showtimes: 18:15 + 22:15 • Spielort: Little Stage
But what’s the other half? An ocean of everydayness. The new world order screams quietly: eat or be eaten! And we fold the laundry on the side.
Written and performed by: Maria Mandl
Metamorphosen
Sophia Carla Brocker
Performance mit Objekten • in deutscher Lautsprache • 10 Minuten Startzeiten: 18:15 + 20:00 + 20:45 • Spielort: Keller
Aus mir, bist du entstanden und wenn du gehst, berge ich deinen leeren Körper in mir. Irgendwann kehren sie alle zurück ich bin müde deshalb vergesse ich
Performance with objects • in German spoken language • 10 Minutes Showtimes: 18:15 + 20:00 + 20:45 • Venue: Basement
You were created from me, and when you go, I will bury your empty body in mine. At some point, they all come back I am tired that’s why I forget
Written and performed by: Sophia Carla Brocker
Memento Musca // in melle veritas
Sarah John
Puppen- und Maskentheater inspiriert von Clara Peeters »Stillleben mit Früchten« • ohne Lautsprache • 10 Minuten Startzeiten: 18:30 + 20:00 + 20:30 • Spielort: Garage
Süß lockt der Tropfen, bitter die Stunde. Oh, welch eitle Liebe.
Von und mit: Sarah John bonnie_im_kleid
Memento Musca // in melle veritas
Sarah John
Puppet and mask theater inspired by Clara Peeters’ “Still Life with Fruit” • without spoken language • 10 Minutes Showtimes: 18:30 + 20:00 + 20:30 • Venue: Garage
The drops lure sweetly, the hours are bitter. Oh, what vain love.
Eine selbstgemachte Tasse vergleicht sich mit einer industriell gefertigten Tasse.
Von und mit: Veronika Maslíková @_veronika_maslik
Tsuki
Veronika Maslíková
Object theater • without spoken language • 7 Minutes Showtimes: 18:45 + 20:15 + 20:45 • Venue: KON-Zimmer
A homemade coffee mug compares itself to an industrially produced mug.
Written and performed by: Veronika Maslíková
Sa 16.5. 19:00 Saal
Gwentsche Kollewijn, Berlin
BITE ME
Performance mit Masken und Physical Theatre • ohne Lautsprache, Songs in englischer Lautsprache • 40 Minuten • Ticket für beide Abendveranstaltungen BITE ME & OKE KARA: solidarisch 25 €, regulär 18 €, ermäßigt 12 €
Drei Vampire treffen sich in einer Bar, weil sie eines verbindet … Das musikalische Maskentheaterstück »BITE ME« ist ein tragikomischer Ausflug in eine Welt, in der Wesen aus Zähnen und Klauen das Leben auf seine Absurditäten, Sehnsüchte und Abgründe befragen.
Spiel, Regie: Greta Hamidi, Goa-Louisa Kollewijn, Gwentsche Kollewijn Kostüme, Masken: Lale Spielmann Unterstützt von: Roscha A. Saidow, Michael Jansky
Zitate No one should love me, I’m a cactus baby Nackte fleischige Hände greifen in dein Haar gwen_kollewijn
Sat 16.5. 19:00 Stage
Gwentsche Kollewijn, Berlin
BITE ME
Performance with masks and Physical Theatre • without spoken language, songs in English spoken language • 40 Minutes • Ticket for both evening events BITE ME & OKE KARA: Supporter 25 €, Regular 18 €, Discounted 12 €
Three vampires meet up in a bar because there is one thing that unites them… The musical mask theater piece "BITE ME" is a tragicomic excursion into a world where creatures made up of fangs and claws question the absurdities, desires and chasms of life.
Spiel, Regie: Greta Hamidi, Goa-Louisa Kollewijn, Gwentsche Kollewijn Kostüme, Masken: Lale Spielmann Unterstützt von: Roscha A. Saidow, Michael Jansky
Sa 16.5. 21:00 Saal
Cie. laut&schief, Berlin OKE KARA – das Puppenkaraoke
Puppentheater • in deutscher Lautsprache • 75 Minuten • Ticket für beide Abendveranstaltungen BITE ME & OKE KARA: solidarisch 25 €, regulär 18 €, ermäßigt 12 €
Studierende der Zeitgenössischen Puppenspielkunst präsentieren einen Gesangs-Wettstreit der besonderen Art: Verschiedene musikalische Disziplinen fordern geballte Stimmkraft, Improvisationsfähigkeit und Teamgeist. Wer singt den nächsten Song? Wer zieht die Special-Effects-Karte und macht die Performance perfekt? Oder ist es jetzt Zeit für den Publikumsjoker? »OKE KARA« ist keine normale Impro-Show, sondern bewegt sich an der Schnittstelle von Puppenperformance, Philosophie und Metaphysik – ein studentisches Late-Night-Spektakel mit Emotionen, Witz und ganz viel Konfetti.
IV. Ausgabe: FREMDE KÖRPER In der 4. Ausgabe geht es um hybride Formen, flüchtige Körper und unerwartete Konstellationen. Was geschieht, wenn man Fremdes miteinander verbindet? Wann wird ein Körper zum Fremdkörper und wie heimisch kann man darin werden? Kann auch ein einsames Bein ein emotionales Solo singen?
Hinweise zur Barrierefreiheit: Informationen zur baulichen Barrierefreiheit des Spielorts finden Sie hier: https://schaubude.berlin/de/barrierefreiheit/ Das Publikum wird in der Vorstellung direkt angespielt, kann aber selbst entscheiden, ob es interagieren möchte.
Spiel: Paula Engel, Mika Sander, Xeno Scholpp, Carolina Walker, Christine Zeides Regie, Text: Christine Zeides Puppen: Fundstücke aus dem Puppenfundus der HfS Ernst Busch
Das Konzept für »OKE KARA« entstand im Rahmen des ersten Festivals »Puls & Peilung« mit Unterstützung der Hochschule für Schauspielkunst Ernst Busch, Abteilung Zeitgenössische Puppenspielkunst und der Schaubude Berlin
Puppet theater • in Germab spoken Language • 75 Minutes • Ticket for both evening events BITE ME & OKE KARA: Supporter 25 €, Regular 18 €, Discounted 12 €
Students and alumni of the contemporary puppetry program present a very special singing contest: Karaoke with puppets! A variety of different musical disciplines require concentrated vocal strength, a talent for improvisation and team spirit. Who will sing the next song? Who will pull the special effects card and make the performance perfect? Or is it time now for the audience joker? "OKE KARA" is not your normal impro show; instead, it takes place at the crossroads of puppet performance, philosophy and metaphysics – a student late night spectacle with emotions, humor and a whole lot of confetti.
Fourth Edition: FOREIGN BODIES In the fourth edition, we deal with hybrid forms, ephemeral bodies and unexpected constellations. What happens when you bring unrelated things together? When does a body become a foreign body and how much can you feel at home inside of it? Can a lonely leg also sing an emotional solo?
Notes on accessibility: Information about the accessibility of the venue in structural terms can be found here: https://schaubude.berlin/de/barrierefreiheit/ The audience is performed to directly during the performance, but each member can decide for themselves whether to interact or not.
Performance: Paula Engel, Mika Sander, Xeno Scholpp, Carolina Walker, Christine Zeides Direction, Text: Christine Zeides Puppets: Treasures from the puppet collection of the Ernst Busch University of Theatre Arts
The concept for “OKE KARA” was developed as part of the first “PULS & PEILUNG” festival with support from the Ernst Busch University of Theatre Arts, Department of Contemporary Puppetry, and the Schaubude Berlin.
Künstlerische Leitung, Dramaturgie, Choreographie, Objekte: Alba Scharnhorst, Selina Glockner Co-Choreografie, Performance: Sophie Sengle, Christina Ciupke Künstlerische Produktionsleitung: Tabea Below Lichtszenografie: Thimo Kortmann Kostümdesign: Isabell Wibbeke Komposition, Sounddesign: Janna Berger Dramaturgische Begleitung: Tim Sandweg Vermittlung: Heike Bröckerhoff Fotografische Dokumentation: Mel Rangel Produktion: Glockner & Scharnhorst GbR Gefördert von: Die Braunschweigische Stiftung, Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur, Kulturbüro Hannover, Stiftung Niedersachsen, Stiftung Braunschweigischer Kulturbesitz, Stadt Braunschweig, Hannoversche Sparkassenstiftung Kooperation mit: POMP Hannover, Theater an der Glocksee Unterstützt von: Schaubude Berlin, Dachverband Freier Darstellender Künste Braunschweig Dank an: LaFT - Landesverband Freie Darstellende Künste Niedersachsen, TANZKOOP
Thu 28.5. 20:00 Berlin Premiere Fri 29.5. 20:00 Sat 30.5. 20:00
tilted collective, Hannover/Berlin Couldn’t care less
Dance und Object theater • in German and English spoken language • 50 Minutes • Supporter €25, Regular €18, Discounted €12
Fatigue and resistance, solidarity and tenderness, dependence and trust. Care is choreographed anew with every breath across generations. In their dance and object theater performance »Couldn't care less«, tilted collective addresses care as a basic need that we require as much as the air we breathe. In expansive objects, facets and contradictions of care emerge and create subtle shadings that we rarely give a stage.
Notes on accessibility: There are no fixed seats, but seated accommodations are available. Information about the accessibility of the venue in structural terms can be found here: https://schaubude.berlin/de/barrierefreiheit/
Artistic direction, Dramaturgy, Choreography, Objects: Alba Scharnhorst, Selina Glockner Co-Choreography, Performance: Sophie Sengle, Christina Ciupke Artistic Production Management: Tabea Below Light Design: Thimo Kortmann Costume Design: Isabell Wibbeke Composition, Sound Design: Janna Berger Dramaturgical Support: Tim Sandweg Education: Heike Bröckerhoff Photographic Documentation: Mel Rangel Production: Glockner & Scharnhorst GbR Funded by: Die Braunschweigische Stiftung, Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur, Kulturbüro Hannover, Stiftung Niedersachsen, Stiftung Braunschweigischer Kulturbesitz, Stadt Braunschweig, SHannoverStiftung Co-operation with: POMP Hannover, Theater an der Glocksee Supported by: Schaubude Berlin, Dachverband Freier Darstellender Künste Braunschweig Thanks to: LaFT - Landesverband Freie Darstellende Künste Niedersachsen, TANZKOOP
19:00 Uhr
Ausverkauft. Restkarten ggfs. an der Abend- bzw. Tageskasse verfügbar.
Konzept, Performance, Rauminstallation: Sascha Malina Hoffmann, Ying Yue Kooperation mit: PATHOS München Gefördert von: Kulturbüro der Landeshauptstadt München Unterstützt von: Konzeption im Rahmen der Fleetstreet Residency Hamburg
Fri 26.6. 20:00 Berlin Premiere Sat 27.6. 20:00 Sun 28.6. 19:00
Ying Yue and Sascha Malina Hoffmann, Zhoushan/Bochum play dream
Material & Object theater, Performance • in German spoken language • 60 Minutes • Supporter €25, Regular €18, Discounted €12
Everyone has a childhood: from playing in the street, in sandboxes and post-Soviet urban spaces to steel playgrounds in Central America, centuries-old stone stairs in the Forbidden City, waterslides and toy factories made out of plastic all the way to the first cigarettes and kisses in village playgrounds. With »spiel(t)raum«, Ying Yue and Sascha Malina Hoffmann invite the audience into the playful worlds of our past and present. They work with stories about playgrounds and childhood and talk about size and power structures, migration and transition, growing up in different place, the shifting of perspectives and about meeting yourself. Documentary material and fiction are merged to create a playground of theater magic operated live by the performers.
Concept, Performance, Room Installation: Sascha Malina Hoffmann, Ying Yue Co-operation with: PATHOS München Funded by: Kulturbüro der Landeshauptstadt München Supported by: Konzeption im Rahmen der Fleetstreet Residency Hamburg
Konzept, Performance, Rauminstallation: Sascha Malina Hoffmann, Ying Yue Kooperation mit: PATHOS München Gefördert von: Kulturbüro der Landeshauptstadt München Unterstützt von: Konzeption im Rahmen der Fleetstreet Residency Hamburg
Fri 26.6. 20:00 Berlin Premiere Sat 27.6. 20:00 Sun 28.6. 19:00
Ying Yue and Sascha Malina Hoffmann, Zhoushan/Bochum play dream
Material & Object theater, Performance • in German spoken language • 60 Minutes • Supporter €25, Regular €18, Discounted €12
Everyone has a childhood: from playing in the street, in sandboxes and post-Soviet urban spaces to steel playgrounds in Central America, centuries-old stone stairs in the Forbidden City, waterslides and toy factories made out of plastic all the way to the first cigarettes and kisses in village playgrounds. With »spiel(t)raum«, Ying Yue and Sascha Malina Hoffmann invite the audience into the playful worlds of our past and present. They work with stories about playgrounds and childhood and talk about size and power structures, migration and transition, growing up in different place, the shifting of perspectives and about meeting yourself. Documentary material and fiction are merged to create a playground of theater magic operated live by the performers.
Concept, Performance, Room Installation: Sascha Malina Hoffmann, Ying Yue Co-operation with: PATHOS München Funded by: Kulturbüro der Landeshauptstadt München Supported by: Konzeption im Rahmen der Fleetstreet Residency Hamburg
Konzept, Performance, Rauminstallation: Sascha Malina Hoffmann, Ying Yue Kooperation mit: PATHOS München Gefördert von: Kulturbüro der Landeshauptstadt München Unterstützt von: Konzeption im Rahmen der Fleetstreet Residency Hamburg
Fri 26.6. 20:00 Berlin Premiere Sat 27.6. 20:00 Sun 28.6. 19:00
Ying Yue and Sascha Malina Hoffmann, Zhoushan/Bochum play dream
Material & Object theater, Performance • in German spoken language • 60 Minutes • Supporter €25, Regular €18, Discounted €12
Everyone has a childhood: from playing in the street, in sandboxes and post-Soviet urban spaces to steel playgrounds in Central America, centuries-old stone stairs in the Forbidden City, waterslides and toy factories made out of plastic all the way to the first cigarettes and kisses in village playgrounds. With »spiel(t)raum«, Ying Yue and Sascha Malina Hoffmann invite the audience into the playful worlds of our past and present. They work with stories about playgrounds and childhood and talk about size and power structures, migration and transition, growing up in different place, the shifting of perspectives and about meeting yourself. Documentary material and fiction are merged to create a playground of theater magic operated live by the performers.
Concept, Performance, Room Installation: Sascha Malina Hoffmann, Ying Yue Co-operation with: PATHOS München Funded by: Kulturbüro der Landeshauptstadt München Supported by: Konzeption im Rahmen der Fleetstreet Residency Hamburg